 |
| 04-09-2005 |
Aktes |
Amai, ik ben hier de ontwerpen van de kredietakte en de akte van het huis aan het lezen. Morgen moeten we namelijk gaan tekenen. En ik wist nu wel dat dat notariees geen simpele kost was. Maar ik dacht van allez, ik heb toch wel zes jaar hogere studies met succes afgelegd, en ben nu toch niet zooo slecht in moeilijke woorden, dus met de Van Dale erbij moet dat toch wel lukken. Amai me gat, dat was toch wel effe buiten de notaris gerekend. Wat die allemaal op een blad gekletst krijgt over een lening zeg!! 12 bladzijden lang, enkele interlinie!! En er is geen enkele zin die ik helemaal van voor tot achter begrijp. En spijtig genoeg ligt het meestal niet aan de woorden (die zou ik dan nog kunnen opzoeken), maar aan de zinsconstructies... En dan die lijst met vaststellingen door het VVSG... Verhaalbelasting op wegzate? WTF is een wegzate? Ik dus redding zoeken in de Van Dale. Maar nee hoor. Had je gedacht. In your dreams. De Van Dale bevat woorden in het Nederlands, niet in het notariees. Ik ben nu al een uur aan het lezen aan de akte van de lening. En ik zit aan pagina 9 van 12. Straks nog 8 bladzijden akte van het huis... En dan zal de dag wel ongeveer om zijn. Morgen beide nog eens vijf keer lezen en alles wat ik niet snap met fluostift aanduiden zodat ik het kan vragen aan de notaris. 't Zal ne mooie kleurboek worden me dunkt...
|
|
|
04-09-2005, 14:10:12 Liza
|
 |
|
 |